Hledáte důvěryhodnou službu pro úpravy a korektury textů?
Pak jste na správném místě. Začněme několika otázkami. Překlady si zajišťujete sami? Nebo vám je zajišťuje vaše centrála? Možná jste si překlad objednali a nejste si jisti jeho správností? Chtěli byste, aby vám někdo externí poskytl trochu jistoty a ujistil se, že jsou perfektní? Pokud hledáte dodatečný klid, obraťte se na nás. Můžeme vám pomoci tím, že vám poskytneme korektury a úpravy vašich dokumentů, abychom zajistili, že se v překladu nic neztratí.
Co zahrnují naše profesionální redakční a korektorské služby?
Účel služby korektury je poměrně jednoduchý: odstranit překlepy a gramatické chyby a zároveň přidat trochu odborných znalostí rodilého mluvčího. Zde máme obvykle na mysli tzv. jednojazyčnou korekturu, což znamená, že korektor nemá vhled do zdrojového obsahu. Naproti tomu revizí - často označovanou také jako editace - se rozumí dvojjazyčná korektura, tj. korektor porovnává přeložený obsah se zdrojovým dokumentem. Druhý jazykový korektor tedy zná oba jazyky a je dokonale schopen provést obsahové a stylistické opravy.