Zatímco o překladatelských službách slyšel každý, o lokalizačních službách tolik lidí neslyšelo. V čem je tedy rozdíl? Překladatelské a lokalizační služby jsou si v podstatě podobné, ale lokalizace posouvá překlad o krok dál. Místo toho, aby se lokalizace zaměřovala čistě na jazyk, bere v úvahu kulturu a řadu dalších faktorů. Pokud máte například brožuru s obrázky, navrhneme vám různé obrázky pro různé trhy, aby vše rezonovalo s vaším novým publikem. A je toho mnohem víc, co do lokalizace patří, takže pokud byste chtěli více informací, rádi vám budeme k dispozici.